СЧАСТЬЕ ЕСТЬ!

30 сентября — Международный день переводчика

международный день переводчика«Человечество без переводчиков — это мир глухонемых». 30 сентября переводчики всего мира отмечают профессиональный праздник, который в 1991 году учредила Международная федерация переводчиков. В этот день в далеком 420 году ушел из жизни покровитель переводчиков, человек, который перевел Священное Писание на латынь, Иероним Стридонский. Много столетий назад именно он стал теоретиком переводного дела. В своих размышлениях Иероним Стридонский затрагивал вопросы качества перевода и красоты переводного текста. К сожалению, письменных трудов, которые могли бы изучать нынешние толмачи, ученый после себя не оставил.

Люди, которые могли изъясняться на нескольких языках, впервые появились в Древнем Египте. Их редкие знания почитались и были востребованы. Важную роль толмачи играли и в истории Древней Греции, которая тесно взаимодействовала с Востоком. Благодаря взаимопониманию и межкультурному обмену возникли известные памятники архитектуры и литературы,  произведения искусства. 

В середине прошлого века программисты из разных стран взялись заново изобретать велосипед. И тогда в свободном доступе появилось множество компьютерных программ автоперевода. Быстрые системы дословно переводили большие объемы текста, но ни одна из них не давала точного результата. Как бы не бились разработчики, совершенствуя автоматические переводчики, они едва ли приблизятся к качеству профессионального перевода, который выполняет человек. А все потому что при переводе люди используют не только подходящие слова, но и передают соответствующие мысли. Машинам пока такие навыки не по силам!


Войдите или зарегистрируйтесь , чтобы оставить комментарий
Пока нет комментариев
Мы в Твитере